Developed in conjunction with Ext-Joom.com

CHAMIN

Chamin_1_b

Situé à flanc de montagne, sur un balcon naturel au cœur d’épaisses forêts, Chamin est bien visible depuis la route régionale de Valgrisenche, avant d’arriver à Planaval : l’on y parvient en suivant la route communale inaugurée en 1965qui monte depuis Chamençon.
Chamin n’est habité que pendant l’été, par les gens qui aiment la tranquillité : ce ne fut qu’au cours de la deuxième guerre mondiale que certaines familles s’y installèrent en hiver aussi. Ce village est caractérisé par sa position centrale par rapport aux champs en terrasses, d’un côté, et aux prés, de l’autre : deux zones séparées par le sentier que suivaient autrefois les troupeaux et qui monte aux alpages de Pileo et de Borègne.
Un peu à l’écart des maisons, l’on trouve la chapelle rectangulaire à chevet droit : son beau clocher est doté d’un escalier de pierre en colimaçon, adossé à son côté droit.
Sa façade présente une ouverture réniforme au-dessus de la niche qui accueillait autrefois une très précieuse statue en albâtre de la Vierge à l’Enfant, sculptée par Stefano Mossettaz entre 1421 et 1422 pour la chapelle funéraire de l’évêque Oger Moriset, dans la cathédrale d’Aoste. Achetée par le curé d’Arvier en 1907, cette statue est aujourd’hui exposée au musée du trésor de l’église paroissiale. L’ancienne chapelle, reconstruite en 1662, fit l’objet d’importants travaux de rénovation pendant la deuxième moitié du XIXe siècle. En 1871, la chapelle et son clocher furent bénis par l’abbé Ambroise Roux, jeune prêtre originaire du village qui écrivit, en 1910, l’intéressante monographie « La paroisse d’Arvier – Son église, ses chapelles, ses curés – par un enfant du pays ». La chapelle de Chamin est aujourd’hui en ruine à cause, notamment, du glissement constant du terrain où elle est bâtie : elle a plusieurs fois été la cible de cambrioleurs et est désormais complètement dépouillée.
Ce village abritait autrefois le siège de « La Confrérie de Saint-Pantaléon », laquelle disposait d’ustensiles de cuisine, ainsi que d’un service de table et de couverts qu’elle mettait à la disposition des différentes familles qui s’occupaient, à tour de rôle, de l’organisation de la fête patronale : à cette occasion, l’on achetait une fontine et du pain, tandis que le vin, fait par les membres de la confrérie avec les raisins récoltés en automne et mis en tonneau, était offert aux invités, au prêtre et aux chantres.
Après la messe, tout le monde se rendait au siège de la confrérie, où des tables et des bancs avaient été installés : dans l’après-midi, l’on dansait sur la terrasse toute proche.

 

Chamin_2_b

 

Sources :    
Ambroise Roux, La Paroisse d’Arvier, Imprimerie Catholique, Aoste 1910.
Pro Loco di Arvier, Le Conte d’eun cou, Imprimerie valdôtaine, Aoste 1995.
AA.VV., Arvier, Una comunità nella Storia, Musumeci editore, Quart 2004.
AA.VV., Planaval, Histoire, mémoire et traditions d’une petite communauté, LeChâteau, Aoste 2009.
AA.VV., Baise-Pierre, Entre histoire et souvenir, Tipografia Marcoz, Morgex 2011.

Notizie

comunit unite gp

COMUNICATO STAMPA

– Grand Paradis: la beffa maggiore è per gli utenti del casello Aosta-Ovest che si recano alla scoperta del territorio del Gran Paradiso e del suo Parco Nazionale –

L'anno nuovo è appena cominciato e nei Comuni del Gran Paradiso iniziano a fioccare i reclami da parte di turisti e residenti per il caro autostrade.
Da qualche tempo, i Comuni facenti capo all'Unité des Communes Grand Paradis stanno valutando un’azione per l’annosa questione che danneggia le proprie località, ovvero il pagamento dell'intera tratta autostradale sino a Courmayeur anche per coloro che, oltrepassato il casello Aosta-Est, lasciano l'autostrada all'altezza di Aymavilles all'uscita Aosta-Ovest.
Nei giorni scorsi, la questione è stata ampiamente discussa in seno alla Giunta dell’Unité, dove i Sindaci, in modo unanime, hanno decretato l'assurdità della situazione, particolarmente beffarda per gli utenti in uscita su Aosta-Ovest, poiché, se non dotati di Telepass, anche percorrendo i soli 10 km che separano Aosta-Est da Aosta-Ovest, questi pagano l’intera tratta sino a Courmayeur. Questo sfavorisce i residenti che lavorano fuori valle (e non possono aderire agli sconti per le tratte fisse) e tutti coloro che utilizzano l’autostrada per andare in Piemonte o in bassa valle, anche per il rifornimento di merci. Ma il danno maggiore è verso i turisti e in particolare verso gli stranieri che scelgono la Valle d'Aosta per visitare il territorio del Gran Paradiso e il suo Parco Nazionale, che, ovviamente, non sono dotati di Telepass.
La situazione è veramente assurda se si considera che ad Aosta-Ovest esiste un casello (diversa la situazione a Morgex!) ma non vi è uno stallo preposto affinché coloro che non sono dotati di Telepass possano pagare il giusto pedaggio. Molti turisti dicono candidamente che è molto più conveniente scegliere altre località delle Alpi, piuttosto che venire in Valle d’Aosta e dover pagare il salasso della A5, con la beffa aggiuntiva dell'uscita su Aosta-Ovest per la quale si paga il pedaggio per la tratta non percorsa fino a Courmayeur.
L'auspicio è che si possa aprire al più presto un tavolo di discussione con RAV e Regione poiché la situazione, soprattutto con i nuovi aumenti, per i Comuni dell’area Grand Paradis non è più sostenibile.

I Sindaci dei Comuni
dell’Unité des communes valdôtaines Grand-Paradis
Mauro Lucianaz
Romana Lyabel
Loredana Petey
Franco Allera
Vittorio Anglesio
Corrado Oreiller
Laura Cossard
Davide Sapinet
Paolo Lavy
Massimo Pepellin
Riccardo Moret
Giuseppe Dupont
Bruno Jocallaz


Benessere Sociale in Valle d'Aosta

Da qualche mese è attivo il "Portale del benessere sociale in Valle d'Aosta", strumento informativo rivolto a tutti i cittadini, che fornisce la mappa dei servizi erogati sul territorio regionale e le informazioni necessarie per accedervi.


112evidenza

Da martedì 11 aprile 2017 é attivo sull’intero territorio regionale il nuovo Numero Unico Europeo dell’Emergenza, 112.
Il Numero Unico Emergenza 112 risponde a tutte le chiamate di emergenza e garantisce un’unica “prima risposta” a tutte le chiamate di soccorso.

Lire la suite : 112 Numero Unico Europeo dell’Emergenza

Resoconto Consegna Pigotte 2018
 
339
 
 
DOMENICA 14 GENNAIO c/o la Cappella di Saint-Joseph l’Amministrazione Comunale ha incontrato i bimbi di Arvier nati nel 2017 per la consegna delle Pigotte dell’Unicef
 
Lire la suite : Resoconto Consegna Pigotte 2018